Om rhabdomyosarkom på flera språk

Jag får ofta frågan om vi inte har information om barncancer på andra språk än svenska eftersom många av de barn som behandlas kommer från andra länder. Kunskap om sjukdomen och dess behandling kan bidra till att känna trygghet, i en annars oviss situation. Och självklart har vi det.

Vi har faktablad på flera av våra vanligaste diagnoser översatta till inte mindre än fem språk - spanska, arabiska, engelska, finska och franska. Vi har dessutom utökat antalet språk, så det senaste faktabladet som vi tog fram - som var på diagnosen rhabdomyosarkom - översatte vi även till somaliska.

Däremot kommer vi inte att kunna översätta allt material till alla språk, det viktigaste tror vi är att man får kunskap om själva sjukdomen i första hand. Men om någon saknar ett faktablad på en diagnos, eller saknar någon annan specifik information på ett specifikt språk, så tittar vi såklart närmare på det. Specificera i kommentarsfältet här nedan i så fall.

Gracias - شكرا - thank you - kiitos - merci - mahadsanid.

//Johanna Perwe